News | Newsletter | Einsätze | Feuerwehr-Markt | Fahrzeug-Markt | Fahrzeuge | Industrie-News | BOS-Firmen | TV-Tipps | Job-Börse |
Thema | Englischer Fachbegriff zu Löschanlagen | 8 Beträge | |||
Rubrik | vorbeug. Brandschutz | ||||
Autor | Thor8ste8n B8., Schwetzingen / Baden-Würtemberg | 715222 | |||
Datum | 22.02.2012 15:07 | 3227 x gelesen | |||
Hallo zusammen, ein Arbeitskollege, der des englischen leider nicht so mächtig ist, hat mich angesprochen, ob ich ihm bei folgendem Begriff weiterhelfen kann: "spray type fire fighting water with emulsifying additive" Google hat mich nicht 100% sicher gemacht was gemeint ist. Ich tippe auf eine Anlage mit Netzmittelzumischung. Weiss jemand genau was mit "emulsifying additive" gemeint ist? Danke. Gruss Thorsten Alles was ich hier schreibe ist meine private Meinung bzw. sind meine privaten Beobachtungen. Dies entspricht nicht in jedem Fall der offiziellen Meinung meiner Heimatwehr oder Heimatstadt. 'And all those exclamation marks, you notice? Five? A sure sign of someone who wears his underpants on his head.' (Terry Pratchett in Maskerade) | |||||
| |||||
Autor | Flor8ian8 P.8, Wiesloch / Baden-Württemberg | 715224 | |||
Datum | 22.02.2012 15:30 | 1912 x gelesen | |||
Hallo, Geschrieben von >Wikipedia EN
Gruß Florian | |||||
| |||||
Autor | Jan 8G., Raunheim / Hessen | 715230 | |||
Datum | 22.02.2012 15:53 | 1926 x gelesen | |||
Weiss jemand genau was mit "emulsifying additive" gemeint ist? Grob übersetzt und bestätigt durch Wikipedia EN: Schaummittel Das ist meine persönliche Meinung - nicht die meiner Feuerwehr. | |||||
| |||||
Autor | Ulri8ch 8C., Düsseldorf / NRW | 715260 | |||
Datum | 22.02.2012 17:59 | 1941 x gelesen | |||
Geschrieben von Thorsten H."spray type fire fighting water with emulsifying additive" So ähnlich....: Ich vermute mal angesichts der Beschreibung für den ersten Teil (http://www.enggcyclopedia.com/2011/11/types-spray-systems-fire-protection/), dass es sich um eine Sprinkeranlage für Wasser mit Netzmittelzusätzen handelt. ----- mit privaten und kommunikativen Grüßen Cimolino | |||||
| |||||
Autor | Thor8ste8n B8., Schwetzingen / Baden-Würtemberg | 715306 | |||
Datum | 23.02.2012 07:43 | 1810 x gelesen | |||
Hallo, Geschrieben von Jan G. Grob übersetzt und bestätigt durch Wikipedia EN: Schaummittel Was in dem Fall aber nicht gemeint sein kann. Ich habe es zwar nicht zitiert, das beschriebene Löschmittel/ Löschanlage wird als Alternative zur Schaumlöschanlage (fire fighting water with foam) beschrieben. Gruss Thorsten Alles was ich hier schreibe ist meine private Meinung bzw. sind meine privaten Beobachtungen. Dies entspricht nicht in jedem Fall der offiziellen Meinung meiner Heimatwehr oder Heimatstadt. 'And all those exclamation marks, you notice? Five? A sure sign of someone who wears his underpants on his head.' (Terry Pratchett in Maskerade) | |||||
| |||||
Autor | Gerr8it 8L., Frankfurt / Hessen | 715310 | |||
Datum | 23.02.2012 09:22 | 1712 x gelesen | |||
emulsifying additive: emulgierender Zusatz Sprich auf gut deutsch ein Tensid oder Netzmittel. Durch die Auslösung der Löschanlage soll der Brennstoff mit Wasser verdünnt und durch das Netzmittel aufgrund der Micellenbildung im Wasser emulgiert werden. Dies kann eigentlich jedes beliebige Tensid leisten, auch Pril o.ä. hört sich so natürlich besser an als zu sagen "Spüliwasser" Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. Albert Einstein | |||||
| |||||
Autor | Thor8ben8 G.8, Leese <-> OS / Niedersachsen | 715313 | |||
Datum | 23.02.2012 10:08 | 1754 x gelesen | |||
Moin, könnte aus dem Kontext ggf. auch Klasse F-Löschmittel in Frage kommen? Gruß, Thorben | |||||
| |||||
Autor | Gerr8it 8L., Frankfurt / Hessen | 715315 | |||
Datum | 23.02.2012 11:02 | 1948 x gelesen | |||
Eigentlich nicht, da Klasse F Löschmittel nicht emulgieren sondern reagieren Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. Albert Einstein | |||||
| |||||
|